دارالترجمه ایتالیایی

دارالترجمه ایتالیایی

بنا

دارالترجمه ایتالیایی رسمی هیام یکی از معتبرترین دارالترجمه ایتالیایی در ایران می باشد ودر  24 ساعت شبانه روز و هفت روز هفته خدمات ترجمه ایتالیایی کتبی ، شفاهی ،  رسمی ، غیر رسمی را به هموطنان عزیز ارائه می نماید .

در صورت نیاز به خدمات ترجمه ایتالیایی به فارسی ، فارسی به ایتالیایی کافی است با شماره تماس های موجود در صفحه اصلی با دارالترجمه رسمی ایتالیایی هیام تماس بگیرید تا کارشناسان ما اطلاعات لازم  در خصوص قیمت ترجمه ایتالیایی و همچنین نحوه بهرمندی از خدمات  پیک معتمد رایگان دارالترجمه  جهت دریافت مدارک شما عزیزان را راهنمایی کنند .

جهت اطلاع از قیمت ترجمه ایتالیایی  می توانید تصویر مدرک و یا فایل متن غیر رسمی ، و همچنین فایل فیلم ، و یا  فایل صوتی ،  خود را از طریق واتساپ ، ایتا ، روبیکا برای دارالترجمه ارسال نمایید تا قیمت و زمان تحویل ترجمه خدمت شما اعلام شود .

فرایند ترجمه غیر رسمی ایتالیایی

دارالترجمه ایتالیایی هیام با بهره مندی از مترجمین حرفه ای ایتالیایی خدمات ترجمه فیلم ، کتاب ،  پایان نامه ،  موزیک ، تیزرتبلیغات ،دفترچه راهنمای محصول ،  کاتالوگ ، بروشرور ، متن و مطالب مربوط به مناقصه ، وبسایت ،  مقاله ، ترجمه مربوط به ژورنال ،  فنی ،  را به صورت آنلاین و غیر حضوری انجام می دهد .

بنابراین در صورتی که نیاز به خدمات ترجمه غیر رسمی ایتالیایی داشتید می توانید فایل مورد نظر خود را برای دارالترجمه ارسال نمایید تا هزینه و زمان ترجمه به شما اعلام شود تا در صورت تمایل با پرداخت هزینه ترجمه فرایند انجام ترجمه از فارسی به ایتالیایی و یا ایتالیایی پروژه مورد نظر شما آعاز شود . و در موعد مقرر ترجمه ایتالیایی به شما تحویل داده شود .

مراحل  ترجمه رسمی مدارک از فارسی به ایتالیایی

ترجمه فارسی به ایتالیایی مدارک مستلزم طی کردن مراحل خاصی است که در ذیل به آنها اشاره خواهیم کرد

  • اولین قدم ترجمه رسمی مدارک از فارسی به ایتالیایی تحویل دادن اصل مدرک به دارالترجمه رسمی ایتالیایی می باشد ، بنابراین انجام ترجمه رسمی ایتالیایی از کپی مدرک و یا کپی برابر اصل آن امکان ندارد و تنها باید اصل مدرک را به دارالترجمه ایتالیایی ارائه نمایید تا مترجم رسمی ایتالیایی امکان ترجمه کردن آن را  به صورت رسمی داشته باشد و بتواند ترجمه آن را بر روی سربرگ قوه قضائیه پیاده کند .

بعد از اینک متقاضی ترجمه رسمی ایتالیایی اصل مدرک را به دارالترجمه ایتالیایی  ارائه نمود و کارشناس دارالترجمه تایید کرد که مدرک مورد نظر  قابلیت ترجمه رسمی را دارد ، مدرک مورد نظر را جهت شروع فرایند ترجمه رسمی  به مترجم رسمی ایتالیایی ارائه می نماید تا فرایند ترجمه رسمی فارسی به ایتالیایی مدرک آغاز شود .

  • بعد از اینکه مترجم رسمی ایتالیایی کار ترجمه رسمی مدرک را به پایان رساند و آن را مهر و امضا نمود نوبت به گرفتن تایید دادگستری و وزارت امورخارجه می رسد ، دارالترجمه ایتالیایی هیام خود نسبت به اخذ تاییدات لازم دادگستری و وزات امورخارجه مورد نیاز برای ترجمه رسمی ایتالیایی اقدام می نماید .

اما در صورتی که متقاضی ترجمه عجله داشته باشد می تواند خود شخصاً نسبت به اخذ تایید دادگستری و وزات امورخارجه اقدام نماید و البته به این نکته توجه نمایید که تنها صاحب سند و یا خویشاوند درجه یک امکان گرفتن تایید دادگستری و وزارت امورخارجه ترجمه رسمی ایتالیایی را دارند ، بنابراین در صورتی که صاحب سند و یا خویشاوند درجه یک مدرک وجود نداشته باشد اجازه دهید که دارالترجمه مراحل مربوط به اخذ تاییدات را انجام دهد .

  • بعد از اینکه ترجمه رسمی ایتالیایی مورد نظر توانست تایید دادگستری و یا به عبارت دقیق تر مهر اداره فنی مترجمین قوه قضائیه و همچنین وزارت امورخارجه را بگیرد باید ترجمه را به سفارت ایتالیا برد تا سفارت ایتالیا تایید نماید که مهر درج شده بر روی ترجمه مربوط به وزارت امورخارجه است .

بعد از اینکه سفارت ایتالیا ترجمه را تایید کرد می توانید از ترجمه در خارج از کشور استفاده نمایید .

70 / 100

8 دیدگاه. ارسال دیدگاه جدید

  • برای ترجمه شناسنامه به ایتالیایی حتما هنگام مراجعه به دارالترجمه ایتالیایی کپی پاسپورت خود را به همراه داشته باشید تا ترجمه ایتالیایی شناسنامه شما بدون ایراد انجام شود

    پاسخ
  • دوستان ترجمه مبایعه نامه به ایتالیایی برای ارائه به بانک و مشخص نمودن مبدا پول
    تنها با مهر مترجم انجام میشود و دارالترجمه ایتالیایی این مطلب را به شما خواهد گفت

    پاسخ
  • برای ترجمه دیپلم و پیش دانشگاهی از فارسی به ایتالیایی باید در ابتدا برای اینکه مترجم ایتالیایی اجازه ترجمه پیدا بکند باید از سامانه تایید مدارک آموزش و پرورش تاییدیه تحصیلی دریافت کرد و بعد مدارک تحصیلی را از فارسی به ایتالیایی ترجمه رسمی کرد و به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه رساند

    پاسخ
  • دوستان دارالترجمه ایتالیایی برای ترجمه فوری ایتالیایی سند ازدواج من دارالترجمه ایتالیایی هیام را پیشنهاد می دهم

    پاسخ
  • برای ترجمه فوری ایتالیایی سند مالکیت به صورت فوری و با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه حتما باید به دارالترجمه ایتالیایی مراجعه کرد
    برای گرفتن تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ترجمه ایتالیایی سند مالکیت اصل سند کافی است
    حتما از سند مالکیت خود در دفتر اسناد رسمی کپی برابر اصل تهیه کنید و به دارالترجمه ایتالیایی ارایه نمایید

    پاسخ
  • در حال حاضر ترجمه فوری ایتالیایی معنا ندارد با توجه به حجم بالای سفارشات معمولا ترجمه فوری ایتالیایی در مدت زمان یک ماهه انجام می شود

    پاسخ
  • برای ترجمه فیش حقوقی به ایتالیایی با تایید دادگستری و وزارت امورخارجه حتما باید سابقه بیمه ارائه شود اگر به همراه فیش حقوقی. سابقه بیمه ارائه نکنید ترجمه تنها با مهر مترجم انجام خواهد شد و اخذ تاییدات ممکن نخواهد بود

    پاسخ
  • سلام عزیزان
    برای ترجمه فارسی به ایتالیایی مدرک تحصیلی از جمله دیپلم و دانشنامه حتما باید تایییدیه تحصیلی داشته باشد ، بنابراین قبل مراجعه به دارالترجمه ایتالیایی حتما جهت گرفتن تاییدیه تحصیلی اقدام نمایید.

    پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

error: Content is protected !!
Call Now Button