دارالترجمه ایتالیایی رسمی هیام یکی از معتبرترین دارالترجمه ایتالیایی در ایران می باشد و در 24 ساعت شبانه روز و هفت روز هفته خدمات ترجمه ایتالیایی کتبی ، شفاهی ، رسمی ، غیر رسمی را به هموطنان عزیز ارائه می نماید .
در صورت نیاز به خدمات ترجمه ایتالیایی به فارسی ، فارسی به ایتالیایی کافی است با شماره تماس های موجود در صفحه اصلی با دارالترجمه رسمی ایتالیایی هیام تماس بگیرید.
در صورت تماس با دارالترجمه ایتالیایی هیام کارشناسان ما اطلاعات لازم در خصوص قیمت ترجمه ایتالیایی و همچنین نحوه بهرمندی از خدمات پیک معتمد رایگان دارالترجمه جهت دریافت مدارک ، شما عزیزان را راهنمایی کنند .
جهت اطلاع از قیمت ترجمه ایتالیایی می توانید تصویر مدرک و یا فایل متن غیر رسمی ، و همچنین فایل فیلم ، و یا فایل صوتی ، خود را از طریق واتساپ ، ایتا ، روبیکا برای دارالترجمه ارسال نمایید تا قیمت و زمان تحویل ترجمه خدمت شما اعلام شود .
فرایند ترجم ه غیر رسمی ایتالیایی
دارالترجمه ایتالیایی هیام با بهره مندی از مترجمین حرفه ای ایتالیایی خدمات ترجمه فیلم ، کتاب ، پایان نامه ، موزیک ، تیزرتبلیغات ،دفترچه راهنمای محصول ، کاتالوگ ، بروشرور ، متن و مطالب مربوط به مناقصه ، وبسایت ، مقاله ، ترجمه مربوط به ژورنال ، فنی ، را به صورت آنلاین و غیر حضوری انجام می دهد .
بنابراین در صورتی که نیاز به خدمات ترجمه غیر رسمی ایتالیایی داشتید می توانید فایل مورد نظر خود را برای دارالترجمه ارسال نمایید تا هزینه و زمان ترجمه به شما اعلام شود
در صورت تمایل با پرداخت هزینه ترجمه فرایند انجام ترجمه از فارسی به ایتالیایی و یا ایتالیایی پروژه مورد نظر شما آغاز خواهد شد و در موعد مقرر ترجمه ایتالیایی به شما تحویل داده میشود .
مراحل ترجمه رسمی مدارک از فارسی به ایتالیایی
ترجمه فارسی به ایتالیایی مدارک مستلزم طی کردن مراحل خاصی است که در ذیل به آنها اشاره خواهیم کرد
- اولین قدم ترجمه رسمی مدارک از فارسی به ایتالیایی تحویل دادن اصل مدرک به دارالترجمه رسمی ایتالیایی می باشد . بنابراین انجام ترجمه رسمی ایتالیایی از کپی مدرک و یا کپی برابر اصل آن امکان ندارد و تنها باید اصل مدرک را به دارالترجمه ایتالیایی ارائه نمایید .
بعد از اینک متقاضی ترجمه رسمی ایتالیایی اصل مدرک را به دارالترجمه ایتالیایی ارائه نمود و کارشناس دارالترجمه تایید کرد که مدرک مورد نظر قابلیت ترجمه رسمی را دارد ،
مدرک مورد نظر را جهت شروع فرایند ترجمه رسمی به مترجم رسمی ایتالیایی ارائه می نماید تا فرایند ترجمه رسمی فارسی به ایتالیایی مدرک آغاز شود .
- بعد از اینکه مترجم رسمی ایتالیایی کار ترجمه رسمی مدرک را به پایان رساند و آن را مهر و امضا نمود نوبت به گرفتن تایید دادگستری و وزارت امورخارجه میرسد دارالترجمه ایتالیایی هیام خود نسبت به اخذ تاییدات لازم دادگستری و وزات امورخارجه مورد نیاز برای ترجمه رسمی ایتالیایی اقدام می نماید .
اما در صورتی که متقاضی ترجمه عجله داشته باشد می تواند خود شخصاً نسبت به اخذ تایید دادگستری و وزات امورخارجه اقدام نماید و البته به این نکته توجه نمایید که تنها صاحب سند و یا خویشاوند درجه یک امکان گرفتن تایید دادگستری و وزارت امورخارجه ترجمه رسمی ایتالیایی را دارند
بنابراین در صورتی که صاحب سند و یا خویشاوند درجه یک مدرک وجود نداشته باشد اجازه دهید که دارالترجمه مراحل مربوط به اخذ تاییدات را انجام دهد .
- بعد از اینکه ترجمه رسمی ایتالیایی مورد نظر توانست تایید دادگستری و یا به عبارت دقیق تر مهر اداره فنی مترجمین قوه قضائیه و همچنین وزارت امورخارجه را بگیرد باید ترجمه را به سفارت ایتالیا برد تا سفارت ایتالیا تایید نماید که مهر درج شده بر روی ترجمه مربوط به وزارت امورخارجه است .
بعد از اینکه سفارت ایتالیا ترجمه را تایید کرد می توانید از ترجمه در خارج از کشور استفاده نمایید .
ترجمه فوری ایتالیایی
در حالی که جامعه امروزی نیازمند افزایش ارتباطات بینالمللی است، ترجمه فوری ایتالیایی نیز برای تجار و دانشجویانی که برای روابط اقتصادی و فرهنگی خود باید از این زبان بهره ببرند، احساس میشود.
بدیهی است که زبان ایتالیایی یکی از زبانهای بینالمللی بسیار پیچیده دنیا است، بنابراین ترجمه تخصصی و با دقت بسیار بالا این زبان بینالمللی را میطلبد.
مدارکی که نیازمند ترجمه فوری ایتالیایی است؟
معمولاً افراد، بسیاری از مدارک خود را برای رسیدن به اهداف خود جهت ترجمه فوری ایتالیایی تحویل دارالترجمه میدهند که ترجمه آن دقت و توجه بالا را میطلبد.
از جمله این مدارک که به منظور ارائه مدارک به نهادهای دولتی، دانشگاهها و سازمانها و ادارات مختلف به ترجمه فوری ایتالیایی نیاز دارند، میتوانند به شناسنامه ، کارت ملی، کارت پایان خدمت، دفترچه بیمه، قراردادهای تجاری، مدارک مهارتی، گواهی ازدواج و طلاق اشاره کرد.
همچنین ترجمه فوری ایتالیایی مدارک تحصیلی به صورت رسمی مانند دیپلم، لیسانس ، فوق لیسانس و دکترا و نیز ریز نمرات به منظور درخواست ویزای تحصیلی و شغلی مورد استفاده قرار میگیرد.
نتیجه گیری
بدون شک، ترجمه فوری ایتالیایی به شما کمک خواهد کرد تا هر چه زودتر و بدون داشتن کمترین میزان نگرانی مراحل اداری و تحصیلی خود را به پایان برسانید.
قطعاً دارالترجمه هیام یکی از هلدینگهایی است که با بهرهگیری از خدمات تخصصی در این زمینه با تیم حرفهای خود شما را در رسیدن به اهدافتان کمک شایانی خواهد کرد. ما این اطمینان خاطر را به شما خواهیم داد که از نتیجه کاری کاملا دقیق و مورد تایید برخوردار خواهید شد.
ترجمه حقوقی ایتالیایی قرارداد
در فضای بینالمللی تجارت و حقوق، دقت و تخصص در ترجمه اسناد حقوقی از اهمیت بالایی برخوردار است.
دارالترجمه ایتالیایی هیام با تیمی از مترجمان حرفهای و مسلط به زبان و نظام حقوقی ایتالیا، خدمات تخصصی ترجمه حقوقی قراردادها به زبان ایتالیایی به فارسی و فارسی به ایتالیایی و انگلیسی به ایتالیایی و ایتالیایی به انگلیسی را ارائه میدهد.
ما در دارالترجمه ایتالیایی هیام به خوبی میدانیم که کوچکترین خطا در ترجمه بندهای قراردادی میتواند منجر به سوءتفاهمات حقوقی یا مشکلات قانونی جدی شود.
از اینرو، ترجمهها توسط مترجمان حقوقدان یا دارای سابقه ترجمه حقوقی انجام شده و پس از آن نیز بازبینی و ویرایش نهایی توسط تیم کنترل کیفیت صورت میگیرد.
خدمات ما در حوزه ترجمه حقوقی ایتالیایی شامل:
-
ترجمه انواع قراردادهای تجاری، سرمایهگذاری، نمایندگی، خرید و فروش
-
ترجمه توافقنامهها، یادداشت تفاهم (MOU) و شروط حقوقی
-
ترجمه اسناد داوری، دادخواستها، رأی دادگاهها و وکالتنامهها
-
تطبیق اصطلاحات حقوقی با نظام حقوقی ایتالیا یا ایران (بسته به نیاز مشتری)
ما متعهد به رازداری کامل، دقت در ترجمه و تحویل بهموقع هستیم.
برای مشاوره یا استعلام قیمت ترجمه قرارداد خود با ما در تماس باشید.
دارالترجمه ایتالیایی هیام – تخصص در ترجمه حقوقی، اعتماد در تعاملات بینالمللی
CONFERIMENTO DI INCARICO DI MEDIAZIONE PER LA VENDITA
Con la presente scrittura privata tra:
La sottoscritta , nata a (), il , residente a (), in , C.F. , telefono , e-mail @yahoo per la quota di 1/1
di piena proprietà,
in proprio; di seguito per brevità “VENDITORE”.
E
Il sottoscritto Sig. Macchi Sergio in qualità di Amministratore unico dell’Agenzia AAAA BBB.M.L., con sede a MILANO (MI), in Viale11111 , telefono 02.000000, e-mail @weready , pec EEEe@pec. , C.F. 1166666, iscritta presso la C.C.I.A.A. di MILANO nella Sezione degli Agenti Immobiliari REA n. 22222ed iscritto alla FIAIP – Federazione Italiana Agenti Immobiliari Professionali al n. 55555nonché assicurato/a a norma e per gli effetti dell’art. 18 della legge 558/2001 per la responsabilità civile professionale a copertura dei rischi professionali ed a tutela dei clienti per l’esercizio della professione di Agente Immobiliare, di seguito per brevità “AGENTE”,
SI CONVIENE E SI STIPULA QUANTO SEGUE
INCARICO
Il Venditore conferisce all’Agente l’incarico di reperire soggetti interessati ad acquistare:
la piena proprietà, dell’immobile sito a () in BB numero , scala , piano , destinazione d’uso: residenziale;
Al prezzo proposto di € (Euro ) oltre tasse previste per legge;
Libero da persone e cose,
L’Agente, nella gestione del presente incarico, ha facoltà di avvalersi della collaborazione di altri agenti immobiliari, per cui le obbligazioni assunte nel presente incarico persisteranno anche nell’ipotesi in cui la proposta di acquisto venga ritirata da un altro agente in collaborazione.
IMMOBILE
Dalle dichiarazioni rese dal Venditore e dalla visione dei documenti elencati in calce, risulta:
IDENTIFICAZIONE CATASTALE
Agenzia delle Entrate – Ufficio di Territorio – Comune di ;
catasto fabbricati terreni, foglio , particella subalterno , zona , Categoria , classe consistenza , Vi 50 piano 1 superficie catastale totale: mq 50 – totale escluse aree scoperte mq 72 rendita euro ;
PROVENIENZA
Il venditore risulta intestatario a seguito di atto di acquisto, successione ( con accettazione eredità), divisione, donazione, permuta, decreto di trasferimento, sentenza, usucapione, assegnazione,
SITUAZIONE URBANISTICA
La costituzione del fabbricato, di cui fa parte l’immobile oggetto del presente incarico, è iniziata e terminata in data anteriore, posteriore al 05/05/1967; in virtù del primario titolo abilitativo rilasciato dal comune di in data n. ;
senza titolo abilitativo. Successivamente risultano i seguenti titoli abilitativi: .
ABITABILITA’ / AGIBILITA’
dotato di certificato rilasciato dal Comune in data n° ; attestazione asseverata redatta dal tecnico e trasmessa in comune in data prot. n° . Non dotato di certificato o attestazione asseverata.
TRASCRIZIONI ED ISCRIZIONI PREGIUDIZIEVOLI
Libero da iscrizioni, trascrizioni pregiudizievoli, pesi, oneri reali, vincoli e gravami di qualsiasi specie, privilegi, anche fiscali e servitù attive e passive.
Ad eccezione di .
Come da ispezione/i ipotecaria/e allegata/e.
VINCOLI
Ai sensi del Codice dei Beni Culturali e del Paesaggio, D.L.vo 42/2004 (ex L. 1089/1939).
.
SITUAZIONE IMPIANTI
Dotazione della certificazione di conformità o dichiarazione di rispondenza:
elettrico: non dotato dotato;
termoidraulico: non dotato dotato;
gas: non dotato dotato;
: non dotato dotato.
L’eventuale adeguamento a norma di legge e/o rilascio delle dichiarazioni mancanti sarà a cura ed onere
del Venditore, dell’Acquirente.
CERTIFICAZIONE ENERGETICA
Dotato di Attestato di Certificazione/Prestazione Energetica (ACE/APE) emesso da in data con scadenza il classe energetica con EP gl, nren KWh/m2anno. A far data dal rilascio dell’attestato, l’immobile non ha subito interventi tali da determinarne una variazione del rendimento energetico.
Non dotato di ACE/APE ed il Venditore si impegna a consegnarne copia all’Agente entro gg. dalla data di sottoscrizione del presente incarico, con l’intesa che fino alla data di consegna l’Agente non potrà promuovere la vendita dell’immobile e neppure instaurare trattative.
SITUAZIONE CONDOMINIALE
Il condominio è formalmente costituito e all’immobile in questione compete la quota di millesimi stabiliti nel regolamento condominiale e nelle tabelle millesimali allegate.
Spese ordinarie quantificate per l’anno in corso di circa Euro e comprendono anche i costi per consumi di acqua, riscaldamento, ;
Spese straordinarie già deliberate per lavori da eseguire e/o in corso di esecuzione inerenti ;
limitazioni all’uso delle parti private: ;
limitazioni e speciali modalità d’uso delle porzioni condominiali: ;
cause condominiali in essere inerenti: ;
DETRAZIONI FISCALI
Non vi è alcuna detrazione fiscale in godimento.
La detrazione fiscale ancora in godimento per lavori eseguiti su:
l’immobile oggetto della vend
برای ترجمه شناسنامه به ایتالیایی حتما هنگام مراجعه به دارالترجمه ایتالیایی کپی پاسپورت خود را به همراه داشته باشید تا ترجمه ایتالیایی شناسنامه شما بدون ایراد انجام شود
دوستان ترجمه مبایعه نامه به ایتالیایی برای ارائه به بانک و مشخص نمودن مبدا پول
تنها با مهر مترجم انجام میشود و دارالترجمه ایتالیایی این مطلب را به شما خواهد گفت
برای ترجمه دیپلم و پیش دانشگاهی از فارسی به ایتالیایی باید در ابتدا برای اینکه مترجم ایتالیایی اجازه ترجمه پیدا بکند باید از سامانه تایید مدارک آموزش و پرورش تاییدیه تحصیلی دریافت کرد و بعد مدارک تحصیلی را از فارسی به ایتالیایی ترجمه رسمی کرد و به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه رساند
دوستان دارالترجمه ایتالیایی برای ترجمه فوری ایتالیایی سند ازدواج من دارالترجمه ایتالیایی هیام را پیشنهاد می دهم
برای ترجمه فوری ایتالیایی سند مالکیت به صورت فوری و با تایید دادگستری و وزارت امور خارجه حتما باید به دارالترجمه ایتالیایی مراجعه کرد
برای گرفتن تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ترجمه ایتالیایی سند مالکیت اصل سند کافی است
حتما از سند مالکیت خود در دفتر اسناد رسمی کپی برابر اصل تهیه کنید و به دارالترجمه ایتالیایی ارایه نمایید
در حال حاضر ترجمه فوری ایتالیایی معنا ندارد با توجه به حجم بالای سفارشات معمولا ترجمه فوری ایتالیایی در مدت زمان یک ماهه انجام می شود
برای ترجمه فیش حقوقی به ایتالیایی با تایید دادگستری و وزارت امورخارجه حتما باید سابقه بیمه ارائه شود اگر به همراه فیش حقوقی. سابقه بیمه ارائه نکنید ترجمه تنها با مهر مترجم انجام خواهد شد و اخذ تاییدات ممکن نخواهد بود
سلام عزیزان
برای ترجمه فارسی به ایتالیایی مدرک تحصیلی از جمله دیپلم و دانشنامه حتما باید تایییدیه تحصیلی داشته باشد ، بنابراین قبل مراجعه به دارالترجمه ایتالیایی حتما جهت گرفتن تاییدیه تحصیلی اقدام نمایید.